Kisgyerekek a játékboltban / Little children in the toy store


Kikötő / Harbor

ENG ⇓

A harmadik nyaralás a nyaralós szemeszterből. Helsinki. Más, mint a többi volt, más, mint a többi lesz. Ez kettőnké volt. A mi utunk, a mi első utunk.

Péntek este indultunk, előtte azonban még várt rám az anyukájával való első találkozás. Nagyon izgultam, sose voltam még bemutatva a családnak, én sem mutattam még be senkit otthon. Tommi is aggódott, hogy neki kell majd fordítania, mert anyukája nem tud annyira angolul. Sejtettem, hogy ez itt mást jelent, és valóban így volt, ez annyit jelentett, hogy néha egy-egy szó nem jutott eszébe. A húgával is találkoztam, ő kicsit félénk volt, de ezt teljesen megértem, én is pontosan ilyen voltam gyerekként. 😃 Plusz van egy kutyájuk, aki méretéből adódóan nálam annyira nem felel meg a kutya kategóriának, de mivel Tommi családjához tartozik, ezért itt kivételt tettem. 😅 Nagyon édes volt a kutya, még kölyök, szóval tiszta energia bomba volt, szerencsére rögtön tetszettem neki. Remélem anyukája is megkedvelt, abból, amit a reptéren mondott, azt hiszem így van. 😊

Kis okos / So smart

A családi látogatás után már tényleg várt ránk a hétvége. Repülővel mentünk, találtunk olcsó járatot, így ez volt a legkényelmesebb. Én sajnos azonban még mindig nem szeretek repülni, és természetesen be is dugult a fülem, Tommi nem érti, hogy csinálom ezt, mikor rágózom meg minden, lehet, hogy ez az én defektem.

Késő este értünk Helsinkibe, szerencsére a család, akiktől az Airbnb-t béreltük, kijöttek elénk, csak vonatozni kellett egy kicsit, így aránylag hamar a szálláson voltunk. Saját szobánk volt, egy nagy fürdő fürdőkáddal és szaunával, illetve külön bejárat a szobához. Elég jól nézett ki, bár sok időt nem töltöttünk ott természetesen.

Szombat reggel útnak is indultunk felfedezni a várost. A lakótársam ajánlott egy kávézót a tengerparton, úgy döntöttünk, hogy ott reggelizünk. Egy pici, öreg cottage-ban van maga a kávézó egy nagy terasszal. Nincs nagy választék a hely méretéből adódóan, de fahéjas tekercsük és kávéjuk volt, szóval már boldogok voltunk (vagyis én biztosan). A fahéjas tekercs a legjobb volt, amit ettem mióta itt vagyok. Szerintem kevesebb kardamom volt benne, plusz megszórták mandulával, ráadásul meg meleg volt egy kicsit. A kávé pedig felmelegített a hűvös reggelen. Mikor a kávé után már éreztük, hogy élünk, elindultunk a kikötőbe. A séta mellett döntöttünk, hogy többet lássunk a városból, plusz a kávé után már nem volt olyan hideg.

Cafe Regatta
Cafe Regatta terasz /
Cafe regatta terrace

Mire a kikötőbe értünk a nap is kisütött. Tettünk egy kört a piacon, majd megvettük a jegyet a kompra, ugyanis Suomenlinna szigetére tartottunk.


Suomenlinna körülbelül 20 perc komppal a kikötőből, egy katonai erődítmény van a szigeten, valamint párszázan ott is laknak, ami engem nagyon meglepett, hiszen azért minden nap áthajózni Helsinkibe furcsa lehet, bár tény, hogy én is meg tudnám szokni. Sajnos a múzeumok már nem voltak nyitva így november elején, pedig a játékmúzeumot megnéztem volna, Tommi pedig valószínűleg a katonait. Bár nagyon nem értek a katonai dolgokhoz, szeretem hallgatni, ahogy mesél róla, olyan lelkes lesz tőle mindig.



Körülbelül két órát tölthettünk a szigeten, körbesétáltunk, bejártuk az egészet. Sajnos a napsütés eltűnt, mire a szigetre értünk, helyette hatalmas szél volt, meg néha eső, így eléggé átfagytam, mert persze vékony kabátban mentem Helsinkibe, gondoltam 8 fokban meg fogok sülni, az itteni -10 után, hát annyira nem így történt. 😅



Az idő sem tudta eldönteni mit akar / 
The weather did not know what to do

Miután visszaértünk Helsinkibe, megebédeltünk egy kebab helyen, természetesen ez sem volt olyan jó, mint Németországban (Tommi szerint), így legközelebb Magyarországon a sor, hogy megmutassa, van olyan jó kebab nálunk, mint Németországban. Itt jegyezném meg, hogy kommentben várom az ötleteket Budapest legjobb kebabjára vonatkozóan.

Ebéd után elmentünk egy katonai boltba (azt hiszem), plusz egy bárba, ami a bolton belül volt. Tommi olyan volt, mint egy kisgyerek, aki beszabadult a játékboltba. A bár után pedig egyenesen boldog volt, pedig a finnek nem boldogok publikusan, meg is jegyezte, hogy erre emlékeznem kéne, hogy a sör boldoggá teszi (nem mintha ezt eddig nem tudtam volna).

A bolt után visszamentünk a belvárosba, sétálgattunk, megnéztük éjszakai fényeiben a belvárost, majd miután meglehetősen sokat mentünk egész nap, kb. beestünk az ágyba mikor visszaértünk a szállásra.

Kikötő ismét / Harbor again

Vasárnap szerettem volna kipróbálni az első Fazer kávézót, de tele volt, valamint igencsak drága is volt, így kerestünk egy másik helyet, végül egy fánkozót találtunk, amit nagyon eltaláltunk, mert pont az nap volt a fánk napja. Sima fahéjas cukros fánkot ettem, nagyon finom volt, semmi olaj íze nem volt a tésztának, plusz végre cappuccinot ittam, nem csak "finn kávét".

Reggeli után jött az én programom. Tavaly nyílt meg Helsinkiben (vagyis Vantaaban, ami majdnem Helsinki) a Fazer Visit Centrum, ahol körülbelül egy órában elmesélik és megmutatják a Fazer történetet. Alig vártam, hiszen talán már az első héten beleszerettem a Fazer csokiba. Nagyon ritkán eszem sima tejcsokit, nem sok márka tudja a sima tejcsokit finomra csinálni. A Fazer viszont köztük van, szerintem nem ettem még ilyen finom csokit. 

Természetesen Maciczky is velünk utazott/
Maciczky travelled with us, of course

Így izgatottan vártam ezt a napot, majd az idegenvezetés elején az is kiderült számomra, hogy a végén ingyenes kóstoló van, annyi csokit ehetünk, amennyit akarunk. Na ezen a ponton, én voltam olyan, mint egy kisgyerek a játékboltban. Még azt is megtudtam, hogy valószínűleg azért sokkal jobb a Fazer csoki a többinél, mert tényleg tejből készül, nem tejporból. Valamint megtudtam, hogy van egy húsvéti édességük, igazi tojáshéjba töltenek nugátos-csokis krémet, amit sajnos csak Húsvét környékén árulnak, de valahogy szerzek, és megkóstolom.

Több, mint 9000 teojáshéjból készült /
Using more than 9 000 egg shells to make this

Tesztelhettünk, hogy tudjuk-e milyen tápanyagra van szüksége a szervezetnek. Én tudtam. /
We could test whether we know which nutrients are needed for the human body. I knew. 

A korlátlan kóstoló legjobb része az volt, hogy végre végigkóstolhattam a csokikat, és nem kell mindet megvennem, mert már tudom melyik a jó. Természetesen itt is nagyjából ellentétes véleményen voltunk a legtöbb csokiról Tommival, de legalább biztosan nem esszük el a másik elől a kedvencét. 😅 
Csomagolás az Olimpiára /
Packaging for the Olympic Games
A nevem mindenhol ott van/
My name is everywhere





Kezdődhet a kóstolás /
Let's start tastin

A látogatás végén kaptunk egy ajándékcsomagot is néhány termékükkel, köztük kenyérrel, mert az édesség mellett, a cég másik fő irányvonala a kenyér. Plusz vettem egy kekszet, ami olyasmi, mint az Oreo, vagy mint a Pilóta otthon. Tommi szerint jobb, mint az Oreo, ezt már nehezen hittem el neki, mert még ő is beismerte, hogy nem ért az édességekhez. Ezúttal azonban talán igaza volt. Még most sem tudom igazán eldönteni, hogy melyik a jobb, a Dominonak (a finn keksz) a keksz része mindenképpen jobb, de a krém talán az Oreoban jobb.

Ajándékcsomag /
Souvenir bag

A látogatás után ismét csak nézelődtünk, sétáltunk, souvenirt vettünk, majd ettünk. Egy hamburger helyen ettünk, amiről hallottuk, hogy jó. Tényleg isteni volt, az egyik legfinomabb húspogácsa, valamint saját majonézes szósz, ami egyszerűen elképesztő volt.

Az estét pihenéssel töltöttük, majd hétfőn egy reggeli után már indultunk is haza. Egy hétvége pont elég Helsinkire, szerintem mindent láttunk, amit szerettünk volna. Hihetetlen, hogy mindezt együtt éltük át, és bár a finnek sosem mutatják ki a szeretetüket nyilvánosan, így talán nem a világ legromantikusabb utazása volt, de ettől függetlenül érzem. Amikor megkérdezed, hogy miért kell neked belül ülnöd a buszon, és azt mondja (Finnországban!!), hogy mert biztonságosabb, akkor tudod, mindenféle nagy gesztus nélkül is.

Sajnos a hétvége alatt elolvadt a hó nagy része itt, most csak jég van mindenhol, de ma tiszta az ég, ami azt jelenti, hogy végre láttam igazi északi fényt, elképesztő volt. Bár képet telefonnal sajnos nem tudtam csinálni, de ezt is örökre magammal viszem innen, és egy újabb pontot pipálhatok ki a bakancslistán.

_______________________________________________________________________________

My third holiday from my holiday semester. Helsinki. It was different than the other ones were or will. It was ours. Our holiday, our first holiday.

We were leaving on Friday night, but I met with Tommi's mother for the first time before it. I was pretty nervous, it was the first time ever I was introduced to the family, I have not introduced anyone to my family either. Tommi was worried about translating as well, because her mother is not that good at English. I thought it had a different meaning here than in Hungary. It was right, it meant that she cannot say every word in English, sometimes she had to ask Tommi, but that was all. I also met with Tommi's little sister, who was shy a little bit, but I can understand that, I was the same in her age. 😄 It was so heart-warming to see how much he loves his little sister. I could also meet with the dog, who is too small for me to actually call a dog, but since she is part of Tommi's family, I made an exception. 😅 She was so cute, she is still a puppy so she was a real energy bomb, she liked me from the first time, luckily. I hope Tommi's mom also liked me, but I think she did, at least according what she said when she dropped us out at the airport. 😊

After the family visit, the weekend really started. We went to Helsinki by plane, we found cheap flights, so it was the most comfortable and reasonable way. I still do not like flying my ears had the usual problem of course. Tommi cannot understand how it can happen when I chew the gum and everything. It might be my weirdness.

We arrived to Helsinki pretty late, the family who we rented our Airbnb from picked us up near the airport at a train station, so we were at our accommodation quiet soon. We had a room, a big bathroom with bath tub and sauna, and we had own entrance to our room. It was pretty nice, although we did not spend much time there, of course.

We went to the city centre on Saturday morning. My flatmate recommended a nice cafe near the sea, so we decided to have breakfast there. The cafe was in a small, old cottage with a big terrace. There was not a big range of products, but they had cinnamon buns and coffee so we were happy (or I was that is for sure). The cinnamon bun was the best I have eaten since I am in Finland. I think it had less kardamom and they put some almond on top as well, and it was still warm when we ate it. The coffee was good as well it warmed me up in the chilly morning. After the coffee when we could feel we were actually alive, we went to the harbor. We decided to walk to see more from the city. 

By the time we reached the harbor the sun was already shining. We walked through the market and bought our ferry ticket. We were on the way to Suomenlinna. 

Suomenlinna komp / Suomenlinna ferry

This island is like 20 minutes far away from the harbor, there is a fortress on it and few hundreds people actually live there, which was quiet surprising for me since it is weird to take a boat/ferry every day to get to work or school, but I could use to it as well, I guess. Unfortunately, the museums were already closed, I would have really seen the toy museum, and Tommi probably would have seen the military one. Although the military stuff is completely foreign for me, I really like listening to Tommi when he is speaking about it, it makes him so enthusiastic. 

We spent like two hours on the island, we walked through the island. The sun was gone by the time we got to the island, it was really windy and rainy sometimes. I was a little bit freezing, I wore my lighter jacket, I thought 8 degrees would be warm after the -10 degrees in Rovaniemi, well, it was not. 😅

We had lunch after we went back to Helsinki. We ate at a kebab place, it was still not as good as in Germany (according to Tommi), so it is time to show that kebab can be as good in Hungary than in Germany. So, I am waiting for your trips about the best kebab in Budapest in comments.

We went to a military store (I guess) after lunch. There was even a bar in the store. Tommi was like a little child in the toy store. He was actually happy after the bar, which was weird, because Finnish are not happy in public. He also mentioned I should remember beer made him happy ( like I would have not known that already).

We went back to the city centre after the store, we walked around and saw Helsinki with night lights. After we were walking like all day, we were really exhausted, went back to our accommodation and slept like immediately. 

Helsinki Katedrális / Helsinki Cathedral

I wanted to try the very first Fazer cafe on Sunday morning, but it was full and it was pretty expensive as well, so we went to another place to have breakfast. We found a doughnut place, which was a good choice, since it was actually doughnut day on that day. I ate a traditional cinnamon sugar one, it was pretty good, had no oil taste at all. I drank a cappuccino finally, not just the "Finnish coffee".

My program was the next after breakfast. It was the Fazer Visit Centre in Helsinki (actually in Vantaa, that is almost Helsinki), it opened last year. They have one hour long guided tour where they show and tell the story of Fazer. I could not wait for it, I felt in love with Fazer like on my first week here. I rarely eat the simple milk chocolate, since there are only few brands who can actually make it well. Fazer is one of them, it is really the best milk chocolate I have ever eaten. So I was really excited to know more about the company. Actually, I already know why it is better than other chocolates, they really use milk and not milk powder to make the chocolate.



At the beginning of the guide tour our guide told we had the chance to taste their products and eat as much sweets as we can. At this point, I was the one who was like a child in a toy store. The guide also mentioned their Easter sweet, they fill in nougat-chocolate cream in real egg shells. They sell it only around Eastern unfortunately, but I will get some and taste it because it sounds really good.

Csomagmegőrző saját márkás kulcstartóval /
Bag stores with brand key chains

3D nyomtató csoki nyomtatásra /
3D printer for printing chocolate

The best part of the unlimited tasting was that I know which are the good ones and which are the bad ones finally, and I do not have to buy all of them to try them. We had different opinions about the most of the chocolates with Tommi, of course. But we will never eat the favorites of the other one, at least. 😅 

Csokit valaki? / Chocolate, anyone?


At the end of the visit we got a package with few Fazer products, like bread. Because bread is the company's other main product. I also bought biscuits at the shop, it is like Oreo or like Pilóta in Hungary (taste if you have chance for it, it is sooo good). Tommi said it was better than Oreo. I could believe him pretty hard at this point, since even he admitted that he was not an expert of sweets. But he might have been right this time. I still do not know which one is better, the biscuit part is better in Domino (the Finnish biscuit), but the filling might be better in Oreo. 

We walked around the city again after the visit, I bought some souvenirs and we had lunch or dinner or something. We ate at a hamburger place we heard about that it was good. It was amazing, one of the best patty I have ever eaten, and they had their own mayonnaise sauce which was sooo good.

Friends and brgr - Mindenképp próbáld ki, ha Helsinkiben jársz /
Friends and brgr - a must to try in Helsinki

We spent the evening with relaxing. After a breakfast on Monday morning, we were already way back to home. A weekend is enough for Helsinki, I think, we saw everything we wanted. It was really nice to live it together. Although Finns do not really show their love in public, so it might have been not the most romantic trip ever, but I could feel in his acts and words. When you ask him why do you always have to sit on the inside seat and he answers (in Finland!!) because it was safer, then no big gestures are needed, you just feel his care.

Unfortunately, the snow melted during the weekend here, there is mostly ice everywhere now. Although there was sunshine today, that meant clear sky, so today I could see Northern Lights finally. It was so amazing. I could not take a photo with my phone, but I will never forget it, and bring it home in my heart, and I can tick a point on my bucket list again.

Megjegyzések

Legnépszerűbb / Most popular

Egy év az életemben / A year in my life

31 nap / 31 days

A világ legboldogabb országa / The happiest country

Egy csipet otthon / A pinch of home

Valaki / Someone